Page 5 - Xavier_cartron_book_032022
P. 5
Xavier Cartron
Chairman
With a spontaneous and enterpreneurial character, Xavier
Cartron early reveals a particular taste and elation for Art
and for Interior Design. He learns alongside Companions
of France and reputed architects, and keeps values that
will stay a leitmotiv in his professional life : Passion of work,
respect for excellence, love of know-how. Soon, talent and
eloquence pushed him to travel the world, and to assert
himself professionally in the tradition of interior design called
"à la française". His wealth, made of capacity to constantly
challenge the limits of the possible, and brilliantly play cultural
melting-pots, enabled Xavier Cartron to be fully committed
.
in each of his projects : hotels, private homes, palaces.
Nowadays, with freedom and generosity, he creates
remarkable and exclusive universes for world's VIP, designs
and develops all-inclusive and outstanding projects, linking
an ever new and mastered style.
D’un tempérament spontané et entreprenant,
Xavier Cartron révèle très tôt une appétence et une
exaltation particulières pour l’Art et l’architecture
d’intérieur. Il se forme auprès des Compagnons du
Devoir et d’architectes de renoms, et s’imprègne
de valeurs qui resteront le leitmotiv de sa vie
professionnelle : Passion du travail, respect de
l’excellence, amour du savoir-faire. Rapidement,
son talent et son éloquence le mènent à parcourir
le globe, et s’affirmer dans la lignée de l’architecture
intérieure dite « à la française ». Sa richesse, qui
réside dans sa capacité à repousser sans cesse les
limites du conventionnel, et de jouer sans complexe
des métissages culturels, lui permet de s’investir
intégralement dans chacun de ses projets : hôtels,
résidences privées, palais. Aujourd’hui, il créé avec
liberté et générosité des univers singuliers et exclusifs
pour les plus grands de ce monde, dessine et réalise
des projets hors-normes, clef en main, dans un style
toujours maîtrisé et renouvelé.